Αχμέτ Μωχάμεντ Έτμαν / Αhmed Etman

24grammata.com- προσωπικότητες

δείτε τη συνέντευξη ο παραχώρησε ο καθ. κ Ετμαν στον Γ.Δαμιανό (για λογαριασμό του 24grammata.com WebTV) κλικ εδώ

φωτο: Καλλιόπη Μαλλόφτη

Ο Αχμέτ Μωχάμεντ Έτμαν είναι καθηγητής και πρόεδρος του Τμήματος της Αρχαίας Ελληνικής και της Λατινικής Φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο του Καΐρου. Είναι ιδρυτής και πρόεδρος της Αιγυπτιακής Εταιρίας Ελληνο-ρωμαϊκών Σπουδών (E.S.G.R.S.), και πρόεδρος της Αιγυπτιακής Εταιρίας Συγκριτικής Λογοτεχνίας (E.S.C.L.), ενώ διετέλεσε σύμβουλος του Υπουργού Παιδείας για θέματα της Αλεξανδρινής Βιβλιοθήκης.

Συμμετοχή σε συλλογικά έργα

(1993) Δ΄ Διεθνές συνέδριο ελληνο-ανατολικών και ελληνο-αφρικανικών σπουδών, Ευρωπαϊκό Πολιτιστικό Κέντρο Δελφών

 

Μεταφράσεις

(2000) Mahfοuz, Naguib, 1911-2006, Η αρχή και το τέλος, Ψυχογιός

 

 

Ahmed Etman is a professor of classics and Comparative Literature, Faculty of Arts, at the Cairo University; Chairman of the Egyptian Society of Graeco-Roman Studies ( ESGRS); Chairman of the Egyptian Society of Comparative Literature ( ESCL ) He has written a number of plays, including Cleopatra worships Peace, 1984, ( translations, Italian 1992 Greek and French 1999, English 2001); The Blind Guest Restores his Sight (French trans.2005); Al Hakim Does Not Join the Hypocritical Procession 1988. ( Spanish trans.2006): The Goats of Oxyrynchus 2001; The Wedding of Library’s Nymph 2001.

 

Ahmed Etman, PhD (1945 – Αυγ. 2013)

Etman – a professor of classics at Cairo University and chairman of the Egyptian Society of Graeco-Roman Studies, as well as a talented playwright – was quoted in the article explaining why Homer was not translated into Arabic until 1904, and then by the Maronite Catholic al-Boustani, even though his writings were ubiquitous in the Greek-speaking lands that came under Arab rule in the seventh century: ‘Homer is all mythology,’ Etman says, ‘his numerous divinities alone would have been all too obviously incompatible with the Muslim creed.